jueves, 11 de octubre de 2012

Joan Corominas: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Gredos. $400

              


El autor de este diccionario, Joan Corominas, dice: "Dar la etimología de una palabra es explicar con qué elementos se ha formado, sea en castellano o en otra lengua, moderna o antigua, y cómo ha llegado a tomar la forma y el significado que tiene modernamente." 
A menudo se considera como algo propio y exclusivo de especialistas e investigadores, pero con él podremos relacionar palabras geográfica e históricamente en apariencia desvinculadas.
Hoy hay diferentes diccionarios etimológicos, pero el principal, el más completo, la obra de referencia en este campo sigue siendo el que elaboró Joan Corominas, prototipo de sabio lingüista que ya prácticamente no existe: sus conocimientos se extendían a todo el conjunto de lenguas y dialectos de la península: catalán, gallego, portugués, leonés, vasco, mozárabe, judeoespañol..., cuyos datos utilizó para complementar los del castellano. La primera edición de su obra (Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana) data de 1954. Muchas de sus entradas son verdaderos artículos científicos. Lo cierto es que no es una obra fácil de consultar, y es evidente que está dirigida al público especializado. 
Por esta razón , esta macro-obra se condensó posteriormente en el Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, en un solo volumen, y, por cierto, no tan breve (627pgs).
El propio autor sugiere: el “público no especializado en lingüística” hará bien en dirigirse al Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, que informa “acerca del origen de las palabras castellanas comúnmente conocidas por la gente educada”, pero los especialistas o los curiosos irredentos siempre han acudido al primero.

No hay comentarios:

Publicar un comentario